Here is the first line of the song in 32? different languages. It's really funky to hear all the different Simbas and Zazus!
Since people seem to want the lyrics to them, here they are! *help please??*
ARABIC: Ana hab'a malik gabber, ehtarisu ya a'daa. Olli da gaddi da walla hzar, walla khata imlaa?
BULGARIAN: Shte stana tsar mogusht i smel za ujas na vraga! E kude si vijdal strashen tsar bez griva i brada?
CANTONESE: ?
CROATIAN: Kad postanem kralj lavova nek čuvaju se zli. Niti jedan kralj još nije bio ćelav kao ti.
CZECH: Já toužím být ten mocný král a postrach nepřátel. Ale netuším, jak vládl bys a krátkou hřívu měl.
DANISH: Som konge bli'r jeg mægtig stærk og fjenderne de får! HA! Hvornår er dyrekonger set med sådan en smule hår?
DUTCH: Als ik een sterke koning ben, dan ken ik geen gevaar. Wel, ik heb nog nooit een vorst gezien met zo erg weinig haar.
ENGLISH: I'm gonna be a mighty king, so enemies beware! Well, I've never seen a king of beasts with quite so little hair.
FINNISH: Oon kuningas mä huomisen, siis kaikki varokaa. No on siinä hassu kuningas, ei harjan karvakaan.
FRENCH: C'est moi Simba, c'est moi le roi, du royaume animal. C'est la première fois qu'on voit un roi avec si peu de poils.
GERMAN: Als König wär' ich superstark ein wirkliches hohes Tier. Nun als König wärst du noch recht kahl die Haare fehlen dir.
GREEK: Θα γίνω βασιλιας τρανος, τρέμετε εχθροί! Οι βασιλιάδες, είναι, ξέρεις, άγριοι, τριχωτοί.
Tha yino vasilias tranos, tremete ehthri! Oi vasiliathes, ine, ksereis, agrii, trihoti.
HEBREW: כשאמלוך אביס את יריבי במלחמות, הו איזה מלך של חיות כמעט בלי שיערות.
Keshe-emloch avis at yerivy ba-millchamot, Ho eyze melech shell chayot kimat blee se'arot.
HUNGARIAN: Ha nagyon nagy király leszek
csak legyen más szerény. Na de nem vagy sem nagy sem király míg hajad nem sörény.
ICELANDIC: Ég ætla að verða konungur voldugur og klár. Já en aldrei sá ég áður kóng með svona lítið hár.
ITALIAN: Ma io sarò un grande re nemici attenti a voi. Non ho visto mai un re così
spelacchiato come sei.
JAPANESE: 僕は王様だ、敵はいない。こんな少ない鬣見たことがない。
Boku wa ousama da, teki wa inai. Konna sukunai tategami mita koto ga nai.
KOREAN: 나는 왕이 될 꺼야 진짜 멋진 왕. 이렇게 갈기가 짧은 왕 나는 처음 봤어요.
Naneun wangi doel kkeoya, jinjja meosjin wang. Ileohge galgiga jjalbeun wang naneun cheoeum bwasseoyo.
MANDARIN: Wŏ jiān huì shì wàn shòu zhī, Qiáo qiáo wŏ de mó yàng.
Cóng lái méi yŏu yī gè shi zĭ wáng, Tā de máo huì nà me shăo.
NORWEGIAN: Jeg blir en konge uten frykt,
med krefter som få slår. Jeg har aldri sett en konge før, som har så lite hår.
POLISH: Potężnym królem będę więc ostrzegam bój się lwa. Ejże kto to widział króla zwierząt z grzywą niczym pchła?
BRAZILIAN PORTUGUESE: Quando eu for rei ninguém vai me vencer em nenhum duelo.
Eu nunca vi um rei leão sem juba e sem pêlo.
EUROPEAN PORTUGUESE: Quando eu for um grande rei ninguém me vencerá. Mas eu vejo um rei sem pelo e a juba onde está.
RUSSIAN: ?
SLOVAK: ?
EUROPEAN SPANISH: Yo voy a ser el rey león
y tú lo vas a ver. Pues sin pelo en ese cabezón un rey no puedes ser.
LATIN SPANISH: Poderoso rey seré, sin oposición. Pues, yo nunca he visto un rey león que no tenga mechón.
SWEDISH: Snart ska jag bli en mäktig kung,
som fienderna slår. Ja,men djurens konung brukar väl, ha lite mera hår.
THAI: ?
TURKISH: Ben en güçlü kral olacağim
düşmanlarım korksun. Ben bu kazar az tüylü bir kral görmemiştim.
ZULU: ?
Tags: just can't wait to be king lion one line multilanguage