Homepage
Advertisment
MOUSE PAD
ONLY
$0.99



MOUSE PAD
ONLY
$0.99



MOUSE PAD
ONLY
$0.99



MOUSE PAD
ONLY
$0.99



MOUSE PAD
ONLY
$0.99



MOUSE PAD
ONLY
$0.99




QURAN ( JAPANESE ) 24 - 御光章〔アソ・ヌール〕سورة النور الآية رقم35 35. アッラーは,天地の光である。かれの光を譬れば,燈を置いた,壁(巧?)のようなものである。燈はガラスの中にある。ガラスは輝く星のよう。祝福されたオリーブの木に灯されている。(その木は)東方(の産)でもなく,西方(の産)でもなく,この油は,火が凡んど触れないのに光を放つ。光の上に光を添える。アッラーは御好・の者を,かれの御光に導かれる。アッラーは人びとのために,比(輪?)を挙げられる。本当にアッラーは凡てのことを知っておられる。

Tags: QURAN JAPANESE )御光章〔アソ・ヌール〕سورة النور عبد الله المطرود alnoor surat almatrood
QURAN ( JAPANESE ) 73 - 衣を纒う者章〔アル・ムッ 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

Tags: سورة المزمل مترجم ياباني QURAN JAPANESE73 衣を纒う者章〔アル・ムッ
16. またこの啓典の中で,マルヤム(の物語)を述べよ。かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時, 17. かの女はかれらから(身をさえぎる)幕を垂れた。その時われはわが聖霊(ジブリール)を遣わした。かれは1人の立派な人間の姿でかの女の前に現われた。 18. かの女は言った。「あなた(ジブリール)に対して慈悲深き御方の御加護を祈ります。もしあなたが,主を畏れておられるならば(わたしに近寄らないで下さい)。」 19. かれは言った。「わたしは,あなたの主から遣わされた使徒に過ぎない。清純な息子をあなたに授ける(知らせの)ために。」 20. かの女は言った。「未だ且つて,誰もわたしに触れません。またわたしは不貞でもありません。どうしてわたしに息子がありましょう。」 21. かれ(天使)は言った。「そうであろう。(だが)あなたの主は仰せられる。『それはわれにとっては容易なことである。それでかれ(息子)を入びとへの印となし,またわれからの慈悲とするためである。(これは既に)アッラーの御命令があったことである。』」 22. こうして,かの女はかれ(息子)を妊娠したので,遠い所に引き籠った。 23. だが分娩の苦痛のために,ナツメヤシの幹に赴き,かの女は言った。「ああ,こんなことになる前に,わたしは亡きものになり,忘却の中に消えたかった。」 24. その時(声があって)かの女を下の方から呼んだ。「悲しんではならない。主はあなたの足もとに小川を創られた。 25. またナツメヤシの幹を,あなたの方に揺り動かせ。新鮮な熟したナツメヤシの実が落ちてこよう。 26. 食べ且つ飲んで,あなたの目を冷しなさい。そしてもし誰かを見たならば,『わたしは慈悲深き主に,斎戒の約束をしました。それで今日は,誰とも御話いたしません。』と言ってやろがいい。」 27. それからかの女は,かれ(息子)を抱いて自分の人びとの許に帰って来た。かれらは言った。「マルヤムよ,あなたは,何と大変なことをしてくれたのか。 28. ハールーンの姉妹よ,あなたの父は悪い人ではなかった。母親も不貞の女ではなかったのだが。」 29. そこでかの女は,かれ(息子)を指さした。かれらは言った。「どうしてわたしたちは,揺能の中の赤ん坊に話すことが出来ようか。」 30. その時)かれ(息子)は言った。「わたしは,本当にアッラーのしもベです。かれは啓典をわたしに与え,またわたしを預言者になされました。 31. またかれは,わたしが何処にいようとも祝福を与えます。また生命のある限り礼拝を捧げ,喜捨をするよう,わたしに御命じになりました。 32. またわたしの母に孝養を尽くさせ,高慢な恵まれない者になされませんでした。 33. またわたしの出生の日,死去の日,復活の日に,わたしの上に平安がありますように。」 34. そのこと(イーサーがマルヤムの子であること)に就いて,かれら(ユダヤ教徒,キリスト教徒)は疑っているが本当に真実そのものである。 35.アッラーに子供が出来るなどということはありえない。かれに讃えあれ。かれが一事を決定され,唯「有れ。」と仰せになれば,即ち有るのである。 36. 本当にアッラーは,わたしの主であり,またあなたがたの主であられる。だからかれに仕えなさい。これこそ正しい道である。

Tags: JAPANESE 宗教 日本の イスラム コーラン マルヤム章 アッラーQURAN
ORGİNAL قرآن 112 - الاخلاص بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ 中國 可蘭經 112 - 忠 誠 奉至仁至慈的真主之名 你說:他是真主,是獨一的主; 真主是萬物所仰賴的; 他沒有生產,也沒有被生產; 沒有任何物可以做他的匹敵。 한국어 꾸란 112 - 유일신론 자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로 일러가로되 하나님은 단 한분이시고 하나님은 영원하시며 성자와 성부도 두지 않으셨으 며 그분과 대등한 것 세상에 없 노라 日本の コーラン 112 - 純正章〔アル・イフラース 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 言え,「かれはアッラー,唯一なる御方であられる。 アッラーは,自存され, 御産・なさらないし,御産れになられたのではない, かれに比べ得る,何ものもない。」

Tags: Islam Quran Muhammad Maria Mary 中國 可蘭經 한국어 꾸란 日本の コーラン
QURAN ( JAPANESE ) 1 - 開端章〔アル・ファーティ 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 الفاتحة بصوت الشيخ عبدالله المطرود

Tags: QURAN JAPANESE 開端章〔アル・ファーティ
イスラームとは 我々は彼を崇拝するために創造されました  アッラーは創造主でムハンマド(彼の上に平安あれ)はアッラーの預言者です彼はアッラーから人類への(じんるい)の慈悲(じひ)として送られた最後の預言者です それは7世紀のこと 聖クルアーンは創造主から人々への導きです。 創造主を信じて善行を積む者は死後永遠の天国に行きます。 イスラームは権利の教えです 神は、1神 神は、1神 神は、1神 神は、1神 神は、1神 神は、1神 the meaning of islam the meaning of islam japan japanese islam islamic means islam التعريف بالإسلام باللغة اليابانية التعريف بالإسلام باللغة اليابانية التعريف بالإسلام باللغة اليابانيةالتعريف بالإسلام باللغة اليابانية ورود وأزهار جميلة جدا ورود وأزهار جميلة جدا ورود وأزهار جميلة جدا ورود وأزهار جميلة جدا

Tags: イスラームとは イスラームは権利の教えです 我々は彼を崇拝するために創造されました japan japanese islam islamic quran アッラーは創造主でムハンallah muhammad prophet creater
ここで、日本のコーランに耳を傾ける http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 慈悲あまねく御方 (アッ・ラハマーン) surah Most Gracious (Al-Rahman 本章の冒頭の語にちなんで慈悲あまねく御方章と名付けられ,マッカ啓示ともいわれている。「それであなたがたは主の恵みのどれを嘘というのか」と詩的にまた神秘的に31回繰り返されて,強く人びとの反省が促がされる。啓示の真実と審判について取扱われる,7つの一群の第6番目の章で,ほとんどが双数形の韻をふんで表わされている。万有は創造主アッラーの授けられた恩恵によって,すべて唯一の真理の下におかれ,営まれていることが説かれる。 イスラムコーランコーランイスラムの神アッラームハンマド quran japanese japan alrahman arrahman quran muslim islam islamic god allah recitation Chapter description: In the opening words of this chapter after chapter and who currently named Mercy, and also supposedly revealed Mecca. "So you see how the Lord's grace to a lie?" Poetic and mystical again to 31 repetitions, is a strong reflection of the people is by促. And the revelation of the truth about取扱わreferees, a group of seven chapters in the sixth, almost double the number in the form of a rhyme that is represented in the dirt. Banyu has been given the gift of the Creator Allah benefits, all placed under the sole truth, that during説か. ナイアガラの滝 尼亚加拉瀑布 niagara falls شلالات نياجارا سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمنsurah Most Gracious (Al-Rahman) الرحمن説明パラダイス誰が空に建てですか?勝つと損失الرحمنイスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا سورة الرحمن surat Al Rahman

Tags: 55. 慈悲あまねく御方 アッ・ラハマーン) سورة الرحمنsurat Al Rahman イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
القرآن الكريم - سورة النور - الآية رقم 37 الى 40 الشيخ عبدالله المطرود 37. 人びとは,交易や商品に惑わされないで,アッラーを念じ,礼拝の務めを守り,定めの喜捨に怠りなく,かれらの恐れは心も目も転倒する日である。 38.アッラーはかれらの行った,最善のものに報われ,且つ恩恵により報奨を付け加えられる。アッラーは御心に叶,者に,際限なく与える。 39. しかし信仰のない者は,そのすることなすこと,砂漠の中の蜃気楼のようなもので,渇き切った者には水だと思われる。だがやってくれば何も見出せない。そこではアッラーの御前であり,かれの勘定が払われることを知るであろう。アッラーは清算に迅速であられる。 40.また(不信者の状態は),深海の暗黒のようなもので,波がかれらを覆い,その上に(また)波があり,その上を(更に)雲が覆っている。暗黒の上に暗黒が重なる。かれが手を差し伸べても凡んどそれは見られない。アッラーが光を与えられない者には,光はない。 37. Men whom neither merchandise nor selling diverts from the remembrance of Allah and the keeping up of prayer and the giving of poor-rate; they fear a day in which the hearts and eyes shall turn about; 38. That Allah may give them the best reward of what they have done, and give them more out of His grace; and Allah gives sustenance to whom He pleases without measure 39. And (as for) those who disbelieve, their deeds are like the mirage in a desert, which the thirsty man deems to be water; until when he comes to it he finds it to be naught, and there he finds Allah, so He pays back to him his reckoning in full; and Allah is quick in reckoning; 40. Or like utter darkness in the deep sea: there covers it a wave above which is another wave, above which is a cloud, (layers of) utter darkness one above another; when he holds out his hand, he is almost unable to see it; and to whomsoever Allah does not give light, he has no light.

Tags: quran islam religion english arabic 24 御光章〔アソ・ヌール〕 القرآن الكريم سورة النور الآية رقم 37 الى 40الشيخ عبدالله المطرود
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 3. イムラーン家 (アーリ・イムラーン) 1 surat Al-'Imran سورة ال عمران 第32節に,ムーサーその他多くの預言者を輩出した,イムラーン家のことについて述べられるにちなン,イムラーン家章と名付けられる。本章の主題は前章の続きでそれとは異った角度から,バドルとオホドの両戦役に関連して考えられる。バドルの役は,ヒジュラ2年(623)完全に武装した一千のマッカの軍勢に対し,聖遷したばかりのマディーナがわは,装備も全くないわずか3百余の劣勢で,これをマディーナの約150キロ東方にあたる,バドルにおいて迎撃して大勝を博し,イスラームの地位が初めて確立された記念すべき戦いである。またオホドの役は,バドルの役の翌年,マッカ側は雪辱のため,3千の兵を率いてマディーナに進撃して来た。これに対し聖預言者ムハンマドは,約1千の兵をもって,マディーナ市郊外のオホド山麓でこれを迎え撃った戦いである。その時,にせ信者のアブドッラー・ビン・ウバイが,辞を設うけて手兵を率い後退したのでわずか7百の軍勢で苦戦し,側面に配陣されていた弓隊が,聖預言者のかねての命にそむいてその持場を離れたため,敵の騎兵がそこを通って背後を突き味方は大混乱に陥り,多大の犠牲者を出し,聖預言者自身も負傷したが,やがて敵軍が退陣したので,わずかに難をのがれることができた。本章は啓典の民,すなわちユダヤ人やキリスト教徒の宗教史的概説から,新進のイスラームの人びととの生活態度とその法令に及び,また真理のために奮闘を必要とするときに際し,(イ)新しい光明を受け入れた,キリスト教徒の場合の義務が強調される。(ここにいうキリスト教徒とは,主として前章の後段に見るユダヤ人をさす)。また(ロ)バドルおよびオホドの戦役において得た諸教訓。ならびに(ハ)ウンマに対するムスリムの責任が,内面的またその対外関係の両面から述べられている。 内容の概説 第1-20章・アッラーがこの啓典を啓示されたのは,以前に下された啓典を確証するためであるから,深い尊敬の念をもって受け入れてその理解につとめ,また不信者たちが,真理を受け入れ難くしている根底の動機を排撃する。第21-30節,啓典の民の持つものは,完全な教えの一部にすぎない。かれらのうちクルアーンを拒む者あれば,信者はそれと親密な交際をすることを避けねばならない。第31-63節,イムラーンに関する物語は,ムーサーの律法,ならびにイ―サー(キリスト)の誕生とその使命に関する奇跡に,われわれを導く。第64-120節,イスラームの教えを完全に理解することが先決であることを説き,人びとをイスラームに招き,無用の論議を禁じ,ムスリムは堅忍持久し団結協調して敵の攻撃に備え,同胞愛を高揚するよう命じられる。第121-148鮪,バドルの戦役において,いかにアッラーが助け,またいかに忍耐強く困難にのぞみ報奨を与えたか,他面オホドの戦役では,道徳の向上こそ肝要で,苦しみや死は問題でないことが教えられる。第149-180節,オホドの役における失敗は,ある者の無規律や一部の者の優柔不断,またにせ信徒の臆病によることが教えられる。しかしそれは,アッラーの教えの進路を妨げるものではなかった。第181-200節,敵のあざけりやののしりを頼慮することなく,成功させ繁栄させられるアッラーに対し,謙虚に自分の義務を果たすことこそ,肝要であることが教えられる。 イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ Quran Muslim Muslims Quran nice beautiful recitation for Quran Islam Arabic nature Allah god the creator the god is one japan japanese تلاوة جميلة للقرآن الكريم مترجمة للغة اليابانية اليابان للشيخ أبو بكر الشاطري

Tags: 3. イムラーン家 (アーリ・イムラーン) surat Al-'Imran سورة ال عمران
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 章の説明: 本章の名は,冒頭にある神秘的な省略語ター・ハーにちなんで,名付けられる。これは初期の伝説では「おお人間よ」の呼びかけだとされる。本章は第2代のカリフであるオマルの入信の奇禄となったことで知られる。かれは当時クライシュ族の中でも,イスラームの最強の敵,迫害者であった。かれは聖預言者を殺害する意図をもって出かけたが,たまたま途中で妹ファーティマの家に立ち寄り,かの女が本章を読誦しているのを聞いて,いたく感激し直ちにイスラームに入信した。かれは強力な支持者の1人となった。このオマルの入信は布教第5年のことであったから,本章の啓示の年代もそのころであろう。 内容の概説 第1-8節,この啓示(クルアーン)は災難の場合のためのものではなく,最も慈悲深い方アッラーからの有り難い御情けの賜物である。第9-36節,ムーサーは預言者としてどのようにして選ばれ,その兄弟のハールーンと共に何如にフィルアウンヘの伝道に立ち向かったか。第36―76節,ムーサーの母は,幼児のかれを川に捨てるところを何如に導かれたか。またフィルアウンに説教じアッラーの栄光を宣揚するためにフィルアウンの家において,アッラーの監視の下で何如にかれは育てられたかを見よ。第77-104節,ムーサーはかれの民(イスラエル)を導くために何如に命じられ,かれらの反逆を何如に押えたか。またサーミリーによってその精神が何如に覚乱されたか。第105-135節,審判の日においてアッラーの真理は顕現され個人の責任が強く問われる。だから人間は,アーダムの敵,悪魔に対し自分を守り虚しい事物に心を奪われることなく,礼拝を持げ唱念し自分を清めてアッラーの思召しを待つべきである。 イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 章の説明: 本章の名は,冒頭にある神秘的な省略語ター・ハーにちなんで,名付けられる。これは初期の伝説では「おお人間よ」の呼びかけだとされる。本章は第2代のカリフであるオマルの入信の奇禄となったことで知られる。かれは当時クライシュ族の中でも,イスラームの最強の敵,迫害者であった。かれは聖預言者を殺害する意図をもって出かけたが,たまたま途中で妹ファーティマの家に立ち寄り,かの女が本章を読誦しているのを聞いて,いたく感激し直ちにイスラームに入信した。かれは強力な支持者の1人となった。このオマルの入信は布教第5年のことであったから,本章の啓示の年代もそのころであろう。 内容の概説 第1-8節,この啓示(クルアーン)は災難の場合のためのものではなく,最も慈悲深い方アッラーからの有り難い御情けの賜物である。第9-36節,ムーサーは預言者としてどのようにして選ばれ,その兄弟のハールーンと共に何如にフィルアウンヘの伝道に立ち向かったか。第36―76節,ムーサーの母は,幼児のかれを川に捨てるところを何如に導かれたか。またフィルアウンに説教じアッラーの栄光を宣揚するためにフィルアウンの家において,アッラーの監視の下で何如にかれは育てられたかを見よ。第77-104節,ムーサーはかれの民(イスラエル)を導くために何如に命じられ,かれらの反逆を何如に押えたか。またサーミリーによってその精神が何如に覚乱されたか。第105-135節,審判の日においてアッラーの真理は顕現され個人の責任が強く問われる。だから人間は,アーダムの敵,悪魔に対し自分を守り虚しい事物に心を奪われることなく,礼拝を持げ唱念し自分を清めてアッラーの思召しを待つべきである。 イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه للشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 20. ター・ハー 3 سورة طه surat Ta Ha

Tags: 20. ター・ハー سورة طهここで、日本のコーランに耳を傾ける: surat Ta Ha イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 3. イムラーン家 (アーリ・イムラーン) 1 surat Al-'Imran سورة ال عمران 第32節に,ムーサーその他多くの預言者を輩出した,イムラーン家のことについて述べられるにちなン,イムラーン家章と名付けられる。本章の主題は前章の続きでそれとは異った角度から,バドルとオホドの両戦役に関連して考えられる。バドルの役は,ヒジュラ2年(623)完全に武装した一千のマッカの軍勢に対し,聖遷したばかりのマディーナがわは,装備も全くないわずか3百余の劣勢で,これをマディーナの約150キロ東方にあたる,バドルにおいて迎撃して大勝を博し,イスラームの地位が初めて確立された記念すべき戦いである。またオホドの役は,バドルの役の翌年,マッカ側は雪辱のため,3千の兵を率いてマディーナに進撃して来た。これに対し聖預言者ムハンマドは,約1千の兵をもって,マディーナ市郊外のオホド山麓でこれを迎え撃った戦いである。その時,にせ信者のアブドッラー・ビン・ウバイが,辞を設うけて手兵を率い後退したのでわずか7百の軍勢で苦戦し,側面に配陣されていた弓隊が,聖預言者のかねての命にそむいてその持場を離れたため,敵の騎兵がそこを通って背後を突き味方は大混乱に陥り,多大の犠牲者を出し,聖預言者自身も負傷したが,やがて敵軍が退陣したので,わずかに難をのがれることができた。本章は啓典の民,すなわちユダヤ人やキリスト教徒の宗教史的概説から,新進のイスラームの人びととの生活態度とその法令に及び,また真理のために奮闘を必要とするときに際し,(イ)新しい光明を受け入れた,キリスト教徒の場合の義務が強調される。(ここにいうキリスト教徒とは,主として前章の後段に見るユダヤ人をさす)。また(ロ)バドルおよびオホドの戦役において得た諸教訓。ならびに(ハ)ウンマに対するムスリムの責任が,内面的またその対外関係の両面から述べられている。 内容の概説 第1-20章・アッラーがこの啓典を啓示されたのは,以前に下された啓典を確証するためであるから,深い尊敬の念をもって受け入れてその理解につとめ,また不信者たちが,真理を受け入れ難くしている根底の動機を排撃する。第21-30節,啓典の民の持つものは,完全な教えの一部にすぎない。かれらのうちクルアーンを拒む者あれば,信者はそれと親密な交際をすることを避けねばならない。第31-63節,イムラーンに関する物語は,ムーサーの律法,ならびにイ―サー(キリスト)の誕生とその使命に関する奇跡に,われわれを導く。第64-120節,イスラームの教えを完全に理解することが先決であることを説き,人びとをイスラームに招き,無用の論議を禁じ,ムスリムは堅忍持久し団結協調して敵の攻撃に備え,同胞愛を高揚するよう命じられる。第121-148鮪,バドルの戦役において,いかにアッラーが助け,またいかに忍耐強く困難にのぞみ報奨を与えたか,他面オホドの戦役では,道徳の向上こそ肝要で,苦しみや死は問題でないことが教えられる。第149-180節,オホドの役における失敗は,ある者の無規律や一部の者の優柔不断,またにせ信徒の臆病によることが教えられる。しかしそれは,アッラーの教えの進路を妨げるものではなかった。第181-200節,敵のあざけりやののしりを頼慮することなく,成功させ繁栄させられるアッラーに対し,謙虚に自分の義務を果たすことこそ,肝要であることが教えられる。 イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ Quran Muslim Muslims Quran nice beautiful recitation for Quran Islam Arabic nature Allah god the creator the god is one japan japanese تلاوة جميلة للقرآن الكريم مترجمة للغة اليابانية اليابان للشيخ أبو بكر الشاطري

Tags: 3. イムラーン家 (アーリ・イムラーン) surat Al-'Imran سورة ال عمران
A Brief Illustrated Guide To Understanding Islam ... for Japanese people ... What Is Islam? The religion of Islam is the acceptance of and obedience to the teachings of God which He revealed to His last prophet, Muhammad ( Peace Be Upon Him ) 1) Belief in God: Muslims believe in one, unique, incomparable God, Who has no son nor partner, and that none has the right to be worshipped but Him alone. He is the true God, and every other deity is false. He has the most magnificent names and sublime perfect attributes. No one shares His divinity, nor His attributes. In the Quran, God describes Himself: Say, "He is God, the One. God, to Whom the creatures turn for their needs. He begets not, nor was He begotten, and there is none like Him." (Quran, 112:1-4) No one has the right to be invoked, supplicated, prayed to, or shown any act of worship, but God alone. God alone is the Almighty, the Creator, the Sovereign, and the Sustainer of everything in the whole universe. He manages all affairs. He stands in need of none of His creatures, and all His creatures depend on Him for all that they need. He is the All-Hearing, the All-Seeing, and the All-Knowing. In a perfect manner, His knowledge encompasses all things, the open and the secret, and the public and the private. He knows what has happened, what will happen, and how it will happen. No affair occurs in the whole world except by His will. Whatever He wills is, and whatever He does not will is not and will never be. His will is above the will of all the creatures. He has power over all things, and He is able to do everything. He is the Most Gracious, the Most Merciful, and the Most Beneficent. In one of the sayings of the Prophet Muhammad , we are told that God is more merciful to His creatures than a mother to her child. God is far removed from injustice and tyranny. He is All-Wise in all of His actions and decrees. If someone wants something from God, he or she can ask God directly without asking anyone else to intercede with God for him or her. God is not Jesus, and Jesus is not God. Even Jesus himself rejected this. God has said in the Quran: Indeed, they have disbelieved who have said, "God is the Messiah (Jesus), son of Mary." The Messiah said, "Children of Israel, worship God, my Lord and your Lord. Whoever associates partners in worship with God, then God has forbidden Paradise for him, and his home is the Fire (Hell). For the wrongdoers, there will be no helpers." (Quran, 5:72) God is not a trinity. God has said in the Quran: Indeed, they disbelieve who say, "God is the third of three (in a trinity)," when there is no god but one God. If they desist not from what they say, truly, a painful punishment will befall the disbelievers among them. Would they not rather repent to God and ask His forgiveness? For God is Oft-Forgiving, Most Merciful. The Messiah (Jesus), son of Mary, was no more than a messenger... (Quran, 5:73-75) Islam rejects that God rested on the seventh day of the creation, that He wrestled with one of His angels, that He is an envious plotter against mankind, or that He is incarnate in any human being. Islam also rejects the attribution of any human form to God. All of these are considered blasphemous. God is the Exalted. He is far removed from every imperfection. He never becomes weary. He does not become drowsy nor does he sleep. The Arabic word Allah means God (the one and only true God who created the whole universe). This word Allah is a name for God, which is used by Arabic speakers, both Arab Muslims and Arab Christians. This word cannot be used to designate anything other than the one true God. The Arabic word Allah occurs in the Quran about 2700 times. In Aramaic, a language related closely to Arabic and the language that Jesus habitually spoke, God is also referred to as Allah. for more info visit http://www.islam-guide.com/jp/

Tags: イスラーム イスラム アッラー 日本 文化 Islam Japan Japanese christianity キリスト教 生活 اسلام اليابان ياباني مسلم 勉強
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 章の説明: 本章は,第67-71節にある,雌牛をアッラーに供える物語にちなみ雌牛章と名付けられる。本章はクルアーンの総説ともいうぺく,イスラームの教えが全般にあたって記されている。 内容の概説 第1-29節,信者,不信者,にせ信者の3つの部類の人間が,アッラーの啓示をそれぞれいかに受け入れたかについて,信仰の奥義的立場から述べられる。第30-39節,人間の創造のことにおよび,そのたどる運命を明らかにする。第40-86節,イスラエルの子孫たちの物語が,その民族的記録や伝説にもとづいて語られ,かれらがどんな恩恵を受け,それをいかに誤って使ったかを明らかにして,人びとに対し教訓を与える。第87-121節,とくに,ムーサー(モーゼ)とイーサー(キリスト)が,無法な人びとに悩まされたことについて述べ,啓典の民が,邪見や高慢さから真の使徒ムハンマドを,愚かにも拒否し続けたことにおよぶ。第122-167節,カアバは礼拝を挿げる方向〔キブラ〕であり,またそれはイスラームの統一の表徴であることを明らかにする。 第168-242節,飲食物,遺産,斎戒,聖戦,酒,とばく,孤児,婦人問題その他の社会的諸問題について述べ,なお,信仰の外形よりも根底の精神と実行こそ大切であることが,第177節でとくに強調されている。第243-253節,聖戦についてとり上げ,イーサーの物語と対照して,タールート(サウル),ジャールート(ゴリアテ)およびダーウード(ダビデ)らの物語につき誤解がないよう注意がなされている。第254-283節,人間の真の価値は,意志が堅固でくじけることなく,博愛で強い信仰をもつことが教えられ,ことに第255節の玉座節では,アッラーの偉大さについて注意がうながされる。第284-286節,信仰,服従,各人の責任の自覚が強調され,信仰生活の強化のための祈りをもって終っている。 2. 雌牛 (アル・バカラ) : パート 9 سورة البقرة 213. 人類は(もともと)一族であった。それでアリラーは,預言者たちを吉報と警告の伝達者として遺わされた。またかれらと共に真理による啓典を下し,それで,人びとの間に異論のある種々の事に就いて裁定させられる。こうしてかれらに明証が下っているにも拘らず,(啓典を)授けられた者たちは,かえって互いのために争ったのである。アッラーは,かれらが異論を唱える真理に就いて,信仰する者を特別の御許しで導かれる。本当にアッラーは,御心に適う者を正しい道に導かれる。 214. それともあなたがたは,先に過ぎ去った者たちが出会ったような(試みが)まだ訪れない先に(至上の幸福の)園に入ろうと考えるのか。かれらは災難や困窮に見舞われ,(不安の中に)動揺させられて,使徒も,一緒の信者たちも,「アッラーの御助けは,何時(来る)だろう。」と叫んだ程であった。ああ,本当にアッラーの御助けは近付いている。 215. かれらは,如何に施すべきか,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「あなたがたが施してよいのは両親のため,近親,孤児,貧者と旅路にある者のためである。本当にアッラーはあなたがたの善行を,何でも深く知っておられる。」 216. 戦いがあなたがたに規定される。だがあなたがたはそれを嫌う。自分たちのために善いことを,あなたがたは嫌うかもしれない。また自分のために悪いことを,好むかもしれない。あなたがたは知らないが,アッラーは知っておられる。 217. かれらは聖月中に戦争することに就いて,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「聖月中に戦うことは重大事である。だがアッラーの道に近付くのを妨げ,かれを否定し,また聖なるマスジド〔アル・マスジド・ル・ハラーム〕を汚し,そこ(の聖域)に住む者を追放することは,アッラーの御目にはもっと重大事である。迫害は,殺害より遙かに悪い。」かれらはもし出来るなら,あなたがたを信仰から背かせるまで戦いを止めないであろう。あなたがたの中で,もし信仰に背き,不信心者のままで死ぬ者があれば,このような者は,現世でも来世でも,その行いは徒となる。またこれらの者は,業火の住人である。かれらは永遠にその中に住む。 218. 本当に信仰する者,(迫害を避けて)移り住む者,そしてアッラーの道のために奮闘努力する者,これらの者は,アッラーの慈悲に浴するであろう。アッラーは寛容にして慈悲深き方であられる。 219. かれらは酒と,賭矢に就いてあなたに問うであろう。言ってやるがいい。「それらは大きな罪であるが,人間のために(多少の)益もある。だがその罪は,益よりも大である。」またかれらは,何を施すべきかを,あなたに問うであろう。その時は,「何でも余分のものを。」と言ってやるがいい。このようにアッラーは,印をあなたがたに明示される。恐らくあなたがたは反省するであろう, 220. 現世に就いてもまた来世に就いても。またかれらは孤児に関し,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「かれらのために,有利に取計らうのは善いことである。もし,かれらと親しく交る時は,あなたがたは兄弟である。」アッラーは,善意の者と悪事をなす者を知っておられる。アッラーがおばしめしならば,あなたがたをきっと困惑させられる。誠にアッラーは,偉力ならぶものなく英明であられる。イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ Quran Muslim Muslims Quran nice beautiful recitation for Quran Islam Arabic nature Allah god the creator the god is one japan japanese تلاوة جميلة للقرآن الكريم مترجمة للغة surat Al-Baqarahاليابانية اليابان للشيخ أبو بكر الشاطري

Tags: 2. 雌牛 (アル・バカラ) パート سورة البقرةsurat Al-Baqarah イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 3. イムラーン家 (アーリ・イムラーン) 1 surat Al-'Imran سورة ال عمران 第32節に,ムーサーその他多くの預言者を輩出した,イムラーン家のことについて述べられるにちなン,イムラーン家章と名付けられる。本章の主題は前章の続きでそれとは異った角度から,バドルとオホドの両戦役に関連して考えられる。バドルの役は,ヒジュラ2年(623)完全に武装した一千のマッカの軍勢に対し,聖遷したばかりのマディーナがわは,装備も全くないわずか3百余の劣勢で,これをマディーナの約150キロ東方にあたる,バドルにおいて迎撃して大勝を博し,イスラームの地位が初めて確立された記念すべき戦いである。またオホドの役は,バドルの役の翌年,マッカ側は雪辱のため,3千の兵を率いてマディーナに進撃して来た。これに対し聖預言者ムハンマドは,約1千の兵をもって,マディーナ市郊外のオホド山麓でこれを迎え撃った戦いである。その時,にせ信者のアブドッラー・ビン・ウバイが,辞を設うけて手兵を率い後退したのでわずか7百の軍勢で苦戦し,側面に配陣されていた弓隊が,聖預言者のかねての命にそむいてその持場を離れたため,敵の騎兵がそこを通って背後を突き味方は大混乱に陥り,多大の犠牲者を出し,聖預言者自身も負傷したが,やがて敵軍が退陣したので,わずかに難をのがれることができた。本章は啓典の民,すなわちユダヤ人やキリスト教徒の宗教史的概説から,新進のイスラームの人びととの生活態度とその法令に及び,また真理のために奮闘を必要とするときに際し,(イ)新しい光明を受け入れた,キリスト教徒の場合の義務が強調される。(ここにいうキリスト教徒とは,主として前章の後段に見るユダヤ人をさす)。また(ロ)バドルおよびオホドの戦役において得た諸教訓。ならびに(ハ)ウンマに対するムスリムの責任が,内面的またその対外関係の両面から述べられている。 内容の概説 第1-20章・アッラーがこの啓典を啓示されたのは,以前に下された啓典を確証するためであるから,深い尊敬の念をもって受け入れてその理解につとめ,また不信者たちが,真理を受け入れ難くしている根底の動機を排撃する。第21-30節,啓典の民の持つものは,完全な教えの一部にすぎない。かれらのうちクルアーンを拒む者あれば,信者はそれと親密な交際をすることを避けねばならない。第31-63節,イムラーンに関する物語は,ムーサーの律法,ならびにイ―サー(キリスト)の誕生とその使命に関する奇跡に,われわれを導く。第64-120節,イスラームの教えを完全に理解することが先決であることを説き,人びとをイスラームに招き,無用の論議を禁じ,ムスリムは堅忍持久し団結協調して敵の攻撃に備え,同胞愛を高揚するよう命じられる。第121-148鮪,バドルの戦役において,いかにアッラーが助け,またいかに忍耐強く困難にのぞみ報奨を与えたか,他面オホドの戦役では,道徳の向上こそ肝要で,苦しみや死は問題でないことが教えられる。第149-180節,オホドの役における失敗は,ある者の無規律や一部の者の優柔不断,またにせ信徒の臆病によることが教えられる。しかしそれは,アッラーの教えの進路を妨げるものではなかった。第181-200節,敵のあざけりやののしりを頼慮することなく,成功させ繁栄させられるアッラーに対し,謙虚に自分の義務を果たすことこそ,肝要であることが教えられる。 イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ Quran Muslim Muslims Quran nice beautiful recitation for Quran Islam Arabic nature Allah god the creator the god is one japan japanese تلاوة جميلة للقرآن الكريم مترجمة للغة اليابانية اليابان للشيخ أبو بكر الشاطري

Tags: 3. イムラーン家 (アーリ・イムラーン) surat Al-'Imran سورة عمران
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 ヤー・スィーン 本章は,冒頭の2字の省略語が章名とされ,マッカ中期の啓示といわれる。本章はムスリムが最も重んじる章の一つで,クルアーンの心臓といわれ,イスラームの骨子,ならびに啓示と来世についての教義が述べられる。それで精神の作興のため,また葬儀や故人の冥福を祈るさいなど,日常よく読誦される章である。 イスラムコーラン暗唱イスラムの神アッラーアッラーの神聖なコーラン区 japan japanese japan japanese islam islam islamic holly quran soorat yacinイスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا مقطع من سورة يس イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا イスラムコーラン暗唱イスラムの神アッラーアッラーの神聖なコーラン区 36.ヤー・スィーン مقطع من سورة يس part of surat Ya Sin

Tags: 36.ヤー・スィーン مقطع من سورة يس part of surat Ya Sin イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
A. THE STORY OF ABU LAHAB : The Prophet (Pbuh) had an uncle who was known by the nick name 'Abu Lahab' which means 'Father of the flame' because of his fiery temper. This uncle was one of the Staunchest enemies of the prophet and of Islam. He used to follow the Prophet and whenever saw him speaking to a stranger, he would wait till they parted and then ask the Stranger, 'What did Muhammad (Pbuh) tell you ? Did he say black? Its white! Did he say morning? Its night!' He used to state the exact opposite of what the Prophet said. There is a chapter in the Qur'an called Surah Al-Lahab i.e. chapter 111 named after Abu Lahab. This chapter prophesied that Abu Lahab and his wife will perish in the hell fire - implying he will never become a Muslim and therefore will enter the hell fire. This Surah was revealed 10 years before Abu Lahab died as an unbeliever in the battle of Badr. Many of Abu Lahab's friends and other disbelievers accepted Islam in the span of 10 years since this Surah was revealed. Abu Lahab was very intelligent and one of the staunchest enemy of Islam who was always eager to try and prove that the Qur'an was false and was of human invention. All that Abu Lahab had to do to prove the Qur'an and Surah Abu Lahab wrong was state 'I am a Muslim' - the Qur'an would have been proved wrong. He did not have to behave like a Muslim. Even if he falsely, for name sake say that he was a Muslim, the Qur'an would have been proved wrong in the eyes of men. It is as though the Prophet was telling Abu Lahab you hate me, you want to finish me, here say these words, 'I am a Muslim' and I am finished ! Come on say them! Imagine Abu Lahab had 10 years to think over it but yet he never uttered this statement. No logical person will ever put such a claim in his book. The Qur'an is a revelation and not the handiwork of the Prophet. 111. 棕櫚 (アル・マサド) 章の説明: 本章は最初期のマッカ啓示で,残酷な迫害の特別の場合である。悪は結局失敗のほかはなく,自分の手が自らを滅すもので,富も地位も用をなさないという一般的な教訓である。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 1. アブー・ラハブの両手は滅び,かれも滅びてしまえ。 2. かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。 3. やがてかれは,燃え盛る炎の業火の中で焼かれよう。 4. かれの妻はその薪を運ぶ, 5. 首に棕櫚の荒縄かけて。 ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ Quran Muslim Muslims Quran nice beautiful recitation for Quran Islam Arabic nature Allah god the creator the god is one japan japanese تلاوة جميلة للقرآن الكريم مترجمة للغة اليابانية اليابان للشيخ سعد الغامدي イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ surat Al Masad

Tags: 111. 棕櫚 (アル・マサド) سورة surat Al Masad イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 19. マルヤム 章の説明: 本章名は,第16節以下にマルヤムにつき記されるにちなみ名付けられる。聖遷〔ビジュラ〕前7牢,マッカ市民の迫害に耐えかねたムスリムの一部の者が,聖預言者の勧告に従ってキリスト教国であったアrシニアに移住した。そのときその国王の求めに応じ,移住者の一団の中にいた聖預言者のおいジャアファルが本章を復唱したところ,かれはとてもそれに感激し,ムスリムに対し深く好意を示した。その後マッカのクライシュ族の使節が来て,かれらの引渡しを要求したが,それを拒絶したといわれる。本章は,この移住の以前のころの啓示で,前章の論議に続き人間関係の中における環境に順応したことについて記される。 内容の概説 第1-15節,ザカリーヤーはアッラーの道のために,不義の世の中で奉仕する後継者を授けられるよう祈ったところ,ヤヒヤーを授けられた。第16-40節,イーサーの母マルヤムは人びとから無実のそしりを受けたが,イーサーはかの女を慰め孝行した。第41-65節,イブラーヒームは不信心な父親を含むかれの人びとから苦しめられたが,かれらから身をひいて恵みにあずかった。ムーサーはハールーンに助けられ,イスマーイールはかれの家族を信心深い者にし,またイドリースも高い地位にあって謙虚であった。これら諸預言者は正しい道を示した。第66-98節,多くの人びとは,諸預言者を信じず,正しい生活を学ぼうとしなかった。こうして暗にクルアーンではキリストの後継者の誤った教義を非難し,かれらの覚醒を促がして本章が結ばれる。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 1. カーフ・ハー・ヤー・アイン・サード。 2. (これは)あなたの主が,しもベのザカリーヤーに御慈悲を与えたことの記述である。 3. かれが密かに請願して,主に祈った時を思え。 4. かれは言った。「主よ,わたしの骨は本当に弱まり,また頭の髪は灰色に輝きます。だが主よ,わたしはあなたに御祈りして,御恵みを与えられないことはありません。 5. 只々わたしの後の,近親(と同胞のこと)を恐れます。わたしの妻は不妊です。それであなたの御許から,相続者をわたしに御授け下さい。 6. わたしを継がせ,またヤアコーブの家を継がせて下さい。主よ,かれを御意に適う者にして下さい。」 7. (主は仰せられた。)「ザカリーヤーよ,本当にわれはあなたに,ヤヒヤーという名の息子の昔報を伝える。われは未だ且つて誰にもその名は授けなかった。」 8. かれは申しあげた。「主よ,わたしにどうして息子がありましょう。わたしの妻は不妊です。その上わたしは極めて高齢になりました。」 9. かれは言った。「そうであろう。(だが)あなたの主は仰せられる。『それはわれにとっては容易なことである。あなたが何もない時に,われが以前あなたを創ったように。』」 10. かれは申し上げた。「主よ印を御示し下さい。」かれは言った。「あなたの体は,健全でありながら,印として3夜の間人に話せなくなるであろう。」 11. そこでかれは聖所を出て人びとの所に来て,「朝な夕な(主を)讃えなさい。」と手まねで伝えた。 12. (そしてかれの息子に。)「ヤヒヤーよ,啓典をしっかりと守れ。」(と命令が下った)。そしてわれは,幼少(の時)かれに英知を授け, 13. またわが許から慈愛と清純な心を授けた。かれは主を畏れ, 14. 父母に孝行で高慢でなく,背くこともなかった。 15. かれの生誕の日,死去の日,復活の日に,かれの上に平安あれ。 16. またこの啓典の中で,マルヤム(の物語)を述べよ。かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時, 17. かの女はかれらから(身をさえぎる)幕を垂れた。その時われはわが聖霊(ジブリール)を遣わした。かれは1人の立派な人間の姿でかの女の前に現われた。 18. かの女は言った。「あなた(ジブリール)に対して慈悲深き御方の御加護を祈ります。もしあなたが,主を畏れておられるならば(わたしに近寄らないで下さい)。」 19. かれは言った。「わたしは,あなたの主から遣わされた使徒に過ぎない。清純な息子をあなたに授ける(知らせの)ために。」 20. かの女は言った。「未だ且つて,誰もわたしに触れません。またわたしは不貞でもありません。どうしてわたしに息子がありましょう。」 21. かれ(天使)は言った。「そうであろう。(だが)あなたの主は仰せられる。『それはわれにとっては容易なことである。それでかれ(息子)を入びとへの印となし,またわれからの慈悲とするためである。(これは既に)アッラーの御命令があったことである。』」 22. こうして,かの女はかれ(息子)を妊娠したので,遠い所に引き籠った。 23. だが分娩の苦痛のために,ナツメヤシの幹に赴き,かの女は言った。「ああ,こんなことになる前に,わたしは亡きものになり,忘却の中に消えたかった。」 24. その時(声があって)かの女を下の方から呼んだ。「悲しんではならない。主はあなたの足もとに小川を創られた。 25. またナツメヤシの幹を,あなたの方に揺り動かせ。新鮮な熟したナツメヤシの実が落ちてこよう。 26. 食べ且つ飲んで,あなたの目を冷しなさい。そしてもし誰かを見たならば,『わたしは慈悲深き主に,斎戒の約束をしました。それで今日は,誰とも御話いたしません。』と言ってやろがいい。」 27. それからかの女は,かれ(息子)を抱いて自分の人びとの許に帰って来た。かれらは言った。「マルヤムよ,あなたは,何と大変なことをしてくれたのか。 28. ハールーンの姉妹よ,あなたの父は悪い人ではなかった。母親も不貞の女ではなかったのだが。」 29. そこでかの女は,かれ(息子)を指さした。かれらは言った。「どうしてわたしたちは,揺能の中の赤ん坊に話すことが出来ようか。」 30. (その時)かれ(息子)は言った。「わたしは,本当にアッラーのしもベです。かれは啓典をわたしに与え,またわたしを預言者になされました。 31. またかれは,わたしが何処にいようとも祝福を与えます。また生命のある限り礼拝を捧げ,喜捨をするよう,わたしに御命じになりました。 32. またわたしの母に孝養を尽くさせ,高慢な恵まれない者になされませんでした。 33. またわたしの出生の日,死去の日,復活の日に,わたしの上に平安がありますように。」 34. そのこと(イーサーがマルヤムの子であること)に就いて,かれら(ユダヤ教徒,キリスト教徒)は疑っているが本当に真実そのものである。 35. アッラーに子供が出来るなどということはありえない。かれに讃えあれ。かれが一事を決定され,唯「有れ。」と仰せになれば,即ち有るのである。 36. 本当にアッラーは,わたしの主であり,またあなたがたの主であられる。だからかれに仕えなさい。これこそ正しい道である。 37. それなのにかれらの間で,諸宗派が異なる。信じない者こそ災いである。偉大なる日の審判のためこ。 38. かれらがわが前に罷り出る日,何んとはっきりと聞こえまた見えるであろうか。だが不義者たちは,今日(現世で)は明らかに迷誤の中にいる。 39. あなたは悔恨の日(復活の日)に就いて,かれらに警告しなさい。その時,事は決定されるのである。かれらが油断し,また不信心である間に。 40. われは,大地とその上にある凡てのものを相続する。またわれに,かれらは帰るのである。 41. またこの啓典の中で,イブラーヒーム(の物語)を述べよ。本当にかれは正直者であり預言者であった。 42. かれが父にこう言った時を思え。「父よ,あなたは何故聞きも,見もしないで,また僅かの益をも与えないもの(木石の偶像)を崇拝なさるのか。 43. 父よ,あなたが授かっていない知識が,今,確かにわたしに下った。だからわたしに従いなさい。わたしはあなたを正しい道に導くでしょう。 44. 父よ,悪魔に仕えてはなりません。本当に悪魔は慈悲深き御方に対する謀叛者です。 45. 父よ,本当にわたしは慈悲深き御方からの懲罰が,あなたに下ることを恐れます。それであなたが,悪魔の友になることを心配しています。」 46. かれ(父)は言った。「イブラーヒームよ,あなたはわたしたちの神々を拒否するのか。もしそれを止めないなら,必ずあなたを石打ちにするであろう。さあ永久にわたしから離れ去れ。」 47. かれは言った。「あなたに平安あれ。わたしの主に,あなたのため御赦しを祈る。本当にかれは,わたしに対し慈悲深くあられます。 48. わたしはあなたがたから離れ,またアッラー以外にあなたがたが祈るものから離れて,わたしの主に祈ります。わたしの主に御祈りすれば,恐らく(主の)御恵みのないめにあわないでしょう。」 49. それでかれ(イブラーヒーム)が,かれらとアッラー以外にかれらが仕えるものから離れ去った時,われはかれにイスハークとヤアコーブを授けた。そしてわれはかれらをそれぞれ預言者にした。 50. われは,かれらの上に慈悲を垂れ,また崇高な其実を伝える舌を授けた。 51. またこの啓典の中で,ムーサーのことを述べよ。本当にかれは,誠実であり,使徒であり預言者であった。 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا سورة مريم للقارئ الشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا سورة مريم للقارئ الشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri 19- Mary (Maryam) almuqaddasa 19- Mary (Maryam) aladra virgin mary virgin mary السيدة مريم العذراء مريم المقدسة عيسى المسيح عليه السلام سيدنا عيسى المسيح jesus jesus jesus jesus mother 聖母マリアイエスの母 聖母マリアイエスの母 聖母マリアイエスの母 Maryam

Tags: 19. マルヤム 聖母マリアイエスの母مريم1 virgin surat Maryam イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 章の説明: 本章名は,第16節以下にマルヤムにつき記されるにちなみ名付けられる。聖遷〔ビジュラ〕前7牢,マッカ市民の迫害に耐えかねたムスリムの一部の者が,聖預言者の勧告に従ってキリスト教国であったアrシニアに移住した。そのときその国王の求めに応じ,移住者の一団の中にいた聖預言者のおいジャアファルが本章を復唱したところ,かれはとてもそれに感激し,ムスリムに対し深く好意を示した。その後マッカのクライシュ族の使節が来て,かれらの引渡しを要求したが,それを拒絶したといわれる。本章は,この移住の以前のころの啓示で,前章の論議に続き人間関係の中における環境に順応したことについて記される。 内容の概説 第1-15節,ザカリーヤーはアッラーの道のために,不義の世の中で奉仕する後継者を授けられるよう祈ったところ,ヤヒヤーを授けられた。第16-40節,イーサーの母マルヤムは人びとから無実のそしりを受けたが,イーサーはかの女を慰め孝行した。第41-65節,イブラーヒームは不信心な父親を含むかれの人びとから苦しめられたが,かれらから身をひいて恵みにあずかった。ムーサーはハールーンに助けられ,イスマーイールはかれの家族を信心深い者にし,またイドリースも高い地位にあって謙虚であった。これら諸預言者は正しい道を示した。第66-98節,多くの人びとは,諸預言者を信じず,正しい生活を学ぼうとしなかった。こうして暗にクルアーンではキリストの後継者の誤った教義を非難し,かれらの覚醒を促がして本章が結ばれる。 52. われは(シナイ)山の右がわからかれに呼びかけ,密談のためわれの近くに招き寄せた。 53. またわれの慈悲により,その兄のハールーンを,預言者としてかれに授けた。 54. またイスマーイールのことを,この啓典の中で述べよ。本当にかれは約束したことに忠実で,使徒であり預言者であった。 55. かれはいつもその一族に,礼拝と喜捨を命令し,主の愛される一人であった。 56. またイドリースのことを,この啓典の中で述べよ。かれは正直な人物であり預言者であった。 57. そしてわれはかれを高い地位に挙げた。 58. これらの者は,アッラーが恩恵を施された預言者たちで,アーダムの子孫で,われがヌーフと一緒に(方舟で)運んだ者たちの子孫であり,またイブラーヒームとイスラーイール(ヤアコーブ)の子孫の中,われが選んで導いた者たちである。慈悲深き御方の印がかれらに読誦される度に,かれらは伏してサジダし涙を流す。〔サジダ〕 59. それなのにかれらの後継者が礼拝を怠り,私欲に耽ったので,やがて破滅に当面することになるであろう。 60. だが梅悟して信仰し,善行に動しむ者は別である。これらの者は楽園に入り,少しも不当な扱いを受けることはないであろう。 61. アドン(エデン)の楽園,それは信じていても目には見えないものだが,慈悲深い御方がそのしもべたちに約束なされたものである。本当にかれの約束は,いつも完遂される。 62. かれらはそこでは無用の話を聞かず,只々「平安あれ。」(と言う語を聞く)だけであろう。かれらは朝な夕な,そこで御恵みを与えられる。 63. これが楽園である。主を畏れたわがしもベに継がせる所である。 64. (天使たちは言う。)「わたしたちは,主の御命令による外は下らない。わたしたち以前のこと,わたしたち以後のこと,またその間の凡てのことは,かれの統べられるところ。あなたがたの主は決して忘れられない。 65. (かれは)天と地,またその間にある凡ての有の主であられる。だからかれに仕え,かれへの奉仕のために耐え忍びなさい。あなたはかれと肩を並べ呼ぶものを(外に)知っているのか。」 66. 人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」 67. 人は思わないのか。われは以前何も無いところから,かれ(人間)を創ったのである。 68. それであなたの主によって,われはかれらそして悪魔たちを必ず召集する。それからわれは,必ずかれらを地獄の周囲に引きたて(かれらを恐れ戦かせ)脆かせよう。 69. それからわれは,各宗派から慈悲深き御方に背くことの甚しい者を,必ず(側に)抜き出す。 70. その時誰がそこで焼かれるに相応しいかを熟知するのは,正にわれである。 71. そしてあなたがたの中一人もそれを通り越せない。これはあなたがたの主が,成し遂げられる御神命である。 72. しかしわれは主を畏れる敬虔な者を救い,不義を行った者は跪いたままで放って置こう。 73. わが公明な印がかれらに読誦される時,信じない者たちは信仰する者に向かって,「どちらが地位において高く,またどちらが気前がいいか」などという。 74. だがわれは如何に物資の豊富な,また見せかけの輝かしい多くの世代を,かれら以前に滅ぼしたことであろうか。 75. 言ってやるがいい。「迷っている者でも慈悲深い御方はかれらに対し命を延ばされる。だがそれもかれらが警告されたことを見る時,つまり罰せられるか,それとも(審判の)時になるまでである。やがてかれらは,どちらがより酷い立場であり,どちらが弱い勢力であるかを知るであろう。」 76. アッラーは導きを求める者に対し,御導きを増やされる。そして朽ちすたれない善行は,主の御許では報奨において優れ,また帰り所において優る。 77. あなたはわが印を拒否した者を見たか。だがかれは,「わたしは富と子孫とに,きっと恵まれるであろう。」と言う。 78. かれは幽玄界を見とどけたのか。それとも慈悲深い御方の何らかの約束を得たのか。 79. いや決してそうではない。われはかれの言うことを記録し,かれに対する懲罰を延ばすであろう。 80. かれらの言っていることは凡てわれが引き取り,かれは只一人でわが許に来るであろう。 81. かれらはアッラーの外に神々を立て,かれらを仲裁者にしようとしている。 82. 決してそうではない。かれら(神々)はその崇拝を拒否し,かれらに対し敵になろう。 83. かれらを唆すために,われが不信心者に対し悪魔たちを遺わしているのをあなたは気が付かないのか。 84. だからかれらに対し性急であってはならない。われは只々かれらのために(限られた猶予の日)数を数えるだけである。 85. その日,われは主を畏れる者を(名誉の)使節を迎えるように慈悲深き御方(の御許)に集め, 86. われは罪深い者を,獣の群を水に追うように,地獄に追いたてる。 87. 慈悲深き御方から御許しを得た者の外は,誰も執り成す力を持たないであろう。 88. またかれらは言う。「慈悲深き御方は子を設けられる。」 89. 確かにあなたがたは,酷いことを言うものである。 90. 天は裂けようとし,地は割れて切々になり,山々は崩れ落ちよう。 91. それはかれらが,慈悲深き御方に対し,(ありもしない)子の名を(執り成すものとして)唱えたためである。 92. 子を設けられることは,慈悲深き御方にはありえない。 93. 天と地において,慈悲深き御方のしもべとして,罷り出ない者は唯の1人もないのである。 94. 本当にかれは,かれらの(すべて)を計算し,かれらの数を数えられる。 95. また審判の日には,かれらは各々一人でかれの御許に罷り出る。 96. 信仰して善行に励む者には,慈悲深い御方は,かれらに慈しみを与えるであろう。 97. われが(クルアーン)をあなたの言葉(アラビア語)で下し分りやすくしたのは,あなたが,主を畏れる者に吉報を伝え,議論好きの者に警告するためである。 98. われは,かれら以前に如何に多くの世代を滅ぼしたことであろう。あなたは(今),それらの中の一人でも見かけられるのか。またはかれらの囁きを聞くことが出来るのか。イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا سورة مريم للقارئ الشيخ أبو بكر الشاطري abu bakr alshateri イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation surat Maryam

Tags: 19. マルヤム 聖母マリアイエスの母مريم2 virgin surat Maryam イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 章の説明: 本章は,第67-71節にある,雌牛をアッラーに供える物語にちなみ雌牛章と名付けられる。本章はクルアーンの総説ともいうぺく,イスラームの教えが全般にあたって記されている。 内容の概説 第1-29節,信者,不信者,にせ信者の3つの部類の人間が,アッラーの啓示をそれぞれいかに受け入れたかについて,信仰の奥義的立場から述べられる。第30-39節,人間の創造のことにおよび,そのたどる運命を明らかにする。第40-86節,イスラエルの子孫たちの物語が,その民族的記録や伝説にもとづいて語られ,かれらがどんな恩恵を受け,それをいかに誤って使ったかを明らかにして,人びとに対し教訓を与える。第87-121節,とくに,ムーサー(モーゼ)とイーサー(キリスト)が,無法な人びとに悩まされたことについて述べ,啓典の民が,邪見や高慢さから真の使徒ムハンマドを,愚かにも拒否し続けたことにおよぶ。第122-167節,カアバは礼拝を挿げる方向〔キブラ〕であり,またそれはイスラームの統一の表徴であることを明らかにする。 第168-242節,飲食物,遺産,斎戒,聖戦,酒,とばく,孤児,婦人問題その他の社会的諸問題について述べ,なお,信仰の外形よりも根底の精神と実行こそ大切であることが,第177節でとくに強調されている。第243-253節,聖戦についてとり上げ,イーサーの物語と対照して,タールート(サウル),ジャールート(ゴリアテ)およびダーウード(ダビデ)らの物語につき誤解がないよう注意がなされている。第254-283節,人間の真の価値は,意志が堅固でくじけることなく,博愛で強い信仰をもつことが教えられ,ことに第255節の玉座節では,アッラーの偉大さについて注意がうながされる。第284-286節,信仰,服従,各人の責任の自覚が強調され,信仰生活の強化のための祈りをもって終っている。 189. かれらは新月に就いて,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「それは人びとのため,また巡礼のための時の定めである。」またあなたがたが,自分の家の裏日から入るのは善行ではない。凡そ善行とは,主を畏れることである。だから家に入るには,正門から入りなさい。アッラーを畏れよ,あなたがたは恐らく至上の幸福を成就するであろう。 190. あなたがたに戦いを挑む者があれば,アッラーの道のために戦え。だが侵略的であってはならない。本当にアッラーは,侵略者を愛さない。 191. かれらに会えば,何処でもこれを殺しなさい。あなたがたを追放したところから,かれらを追放しなさい。本当に迫害は殺害より,もっと悪い。だが聖なるマスジドの近くでは,かれらが戦わない限り戦ってはならない。もし戦うならばこれを殺しなさい。これは不信心者ヘの応報である。 192. だがかれらが(戦いを)止めたならば,本当にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。 193. 迫害がなくなって, この教義がアッラーのため(最も有力なもの)になるまでかれらに対して戦え。だがもしかれらが(戦いを)止めたならば,悪を行う者以外に対し,敵意を持つべきではない。 194. 聖月には聖月,また聖事には聖事,これが報復である。誰でも,あなたがたに敵対する者には,同じように敵対しなさい。だがアッラーを畏れなさい。本当にアッラーは,主を畏れる者と共におられることを知れ。 195. またアッラーの道のために(あなたがたの授けられたものを)施しなさい。だが,自分の手で自らを破滅に陥れてはならない。また善いことをしなさい。本当にアッラーは,善行を行う者を愛される。 196. アッラーのために,巡礼〔ハッジ〕と小巡礼〔オムラ〕を全うしなさい。もしあなたがたが妨げられたならば,容易に得られる供物を(送りなさい)。そして供物が犠牲を捧げる場に到着するまで,あなたの頭を剃ってはならない。あなたがたの中に病人,または頭(の皮膚)だ患いのある者は,斎戒をするか施しをなし,または犠牲を捧げて(頭を刺る)償ないとしなさい。またあなたがたが故障もないのに小巡礼をして,巡礼までの間を楽しむ者は,容易に得られる犠牲を捧げなければならない。もしそれを捧げることが不可能な時は,巡礼中に3日,帰ってから7日,合せて10日間(の斎戒)をしなさい。これは聖なるマスジド(の所在地マッカ)に,家を持たない者に対する淀である。あなたがたはアッラーを畏れ,またアッラーの懲罰は本当に厳しいことを知りなさい。 197. 巡礼(の時期)は周知の数月である。それでその間に巡礼の務めを果たそうと決心した者は,巡礼中,猥(嚢?)な行いや不道徳な行いを慎しみ,また論争してはならない。あなたがたの行う善いことを,アッラーは知っておられる。旅の準備をしなさい。だが最も優れた準備は篤信の念である。あなたがた思慮ある者よ,われを畏れなさい。 198. 主の恩恵を求めて祈(り巡礼中に商売す)るのは,あなたがたにとって罪ではない。それでアラファートから,どっと下ってきて,聖なる場所(ムズダリファ)でアッラーを唱えて念じなさい。かれがあなたがたのことを思って導かれたように,あなたがたもかれを念いなさい。以前あなたがたは,確かに迷っていた。 199. それで,人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り,アッラーの御赦しを請い願いなさい。誠にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。 200. あなたがたは聖儀を果たしたならば,アッラーを念じなさい。あなたがたの祖先を念じるように,いやそれよりも深く精魂を打ち込んで念じなさい。人びとの中には(祈って),「主よ,現世でわたしたちに,幸いを賜わりますように。」と言う者がある。だがかれらは来世における分けまえを得られないであろう。 201. また人びとの中には(祈って),「主よ,現世でわたしたちに幸いを賜い,また来世でも幸いを賜え。業火の懲罰から,わたしたちを守ってください。」と言う者がある。 202. これらの者には,その行ったことに対して分けまえがあろう。本当にアッラーは精算に迅速である。 203. 定められた数日間,アッラーを念じなさい。アッラーを畏れる者の中,誰でも急ぐならば,2日目(に帰っ)ても罪にはならない。また留まっても罪ではない。アッラーを畏れなさい。あなたがたは必ず,かれの御許に集められることを知りなさい。 204. 人びとの中には,この世の生活に関する言葉で,あなたの目をくらませる者がある。そしてかれらは,自分の胸に抱くことの証人としてアッラーを呼ぶ。だがこのような人間こそ最も議論好きな敵である。 205. かれらは背を向けるやいなや,地上に悪を広めることにつとめ,収穫物や家蓄を荒し廻る。だがアッラーは邪悪を愛されない。 206. かれらは「アッラーを畏れなさい。」と言われると,その高慢さのため(更に)罪に走る。かれらには地獄こそ適しい。だが何と悪い臥所であろうか。 207. また人びとの中には,アッラーの御喜びを願って,自分を売った者がある。アッラーは(御自分の)しもベに優しくあられる。 208. あなたがた信仰する者よ,心を込めてイスラーム(平安の境)に入れ。悪魔の歩みを追ってはならない。本当にかれは,あなたがたにとって公然の敵である。 209. 明証が下った後,あなたがたがもし足を踏みはずすならば,アッラーは偉力ならぶ者なく,英明であられることを知りなさい。 210. かれらは,アジラーが雲の天蓋の中に,天使たちを率いてかれらに臨まれ,その事を解決されるのを待つだけではないのか。アッラーに凡ての事(の決定)は,帰属するのである。 211. イスラエルの子孫に問え。われが如何に多くの明証を,かれらに下したかを。アッラーの恩恵が下った後,これを改変する者があれば,本当にアッラーは懲罰に厳重であられる。 212. 現世の生活は,不信心な者たちにとり魅惑的である。そしてかれらは信仰する者たちを嘲り笑う。だが(主に対して自分の)義務を果たす者は,復活の日にかれらの上位に立つであろう。アッラーは,御望みの者に限りなく与えられる。 2. 雌牛 (アル・バカラ) : パート 8 سورة البقرة surat Al-Baqarah イスラム教徒のイスラム教徒コーランコーランムアラビア語、アッラーの神の創造の神は1つ日本日本語コーランを暗唱ニースの美しい自然のイスラ Quran Muslim Muslims Quran nice beautiful recitation for Quran Islam Arabic nature Allah god the creator the god is one japan japanese تلاوة جميلة للقرآن الكريم مترجمة للغة اليابانية اليابان للشيخ أبو بكر الشاطري

Tags: 2. 雌牛 (アル・バカラ) パート surat Al-Baqarah سورة البقرة イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 日本のイスラム教徒日本人のイスラムコーラン 95. 無花果 (アッ・ティーン) 章の説明: 本章は,冒頭の語にちなみ無花果章と名付けられる。マッカ最初期の啓示の一つで,この主題は103車と近似してい 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 1. 無花果とオリーブにおいて, 2. シナイ山において, 3. また平安なこの町において(誓う)。 4. 本当にわれは,人間を最も美しい姿に創った。 5. それからわれは,かれを最も低く下げた。 6. 信仰して善行に動しむ者は別である。かれらに対しては果てしない報奨があろう。 7. なぜそれでも,おまえは宗教(真実)を否定するのか。 8. アッラーは,最も優れた審判者ではないか。 quran islam islamic japan japanese muslums سورة التين الشاطري イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا イスラム教徒がイスラム教徒の神聖なコーランコーラン日本日本の翻訳本の天の神によればどのようなものによると、アッラーの美しい自然を読んで見るに値する美しい朗読 Japanese translation for quran japan quran holy quran muslim muslims translation heaven book what god says what allah said nature beautiful look deserve reading beautiful recitation القرآن الكريم مترجم باللغة اليابانية سور القرآن مترجمة إلى اليابانية سورة جميلة تلاوة رائعة وجميلة جدا للشيخ أبو بكر الشاطري shaikh abu bakr alshateri سورة التين surat Al Tin

Tags: 95.無花果 (アッ・ティーン) سورة التين surat Al Tin イスラム教 コーラン 日本語 日本 イスラム教徒 イスラム アラビア語 アッラー 創作
ここで、日本のコーランに耳を傾ける: http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=17 章の説明: 本章は,第67-71節にある,雌牛をアッラーに供える物語にちなみ雌牛章と名付けられる。本章はクルアーンの総説ともいうぺく,イスラームの教えが全般にあたって記されている。 内容の概説 第1-29節,信者,不信者,にせ信者の3つの部類の人間が,アッラーの啓示をそれぞれいかに受け入れたかについて,信仰の奥義的立場から述べられる。第30-39節,人間の創造のことにおよび,そのたどる運命を明らかにする。第40-86節,イスラエルの子孫たちの物語が,その民族的記録や伝説にもとづいて語られ,かれらがどんな恩恵を受け,それをいかに誤って使ったかを明らかにして,人びとに対し教訓を与える。第87-121節,とくに,ムーサー(モーゼ)とイーサー(キリスト)が,無法な人びとに悩まされたことについて述べ,啓典の民が,邪見や高慢さから真の使徒ムハンマドを,愚かにも拒否し続けたことにおよぶ。第122-167節,カアバは礼拝を挿げる方向〔キブラ〕であり,またそれはイスラームの統一の表徴であることを明らかにする。 第168-242節,飲食物,遺産,斎戒,聖戦,酒,とばく,孤児,婦人問題その他の社会的諸問題について述べ,なお,信仰の外形よりも根底の精神と実行こそ大切であることが,第177節でとくに強調されている。第243-253節,聖戦についてとり上げ,イーサーの物語と対照して,タールート(サウル),ジャールート(ゴリアテ)およびダーウード(ダビデ)らの物語につき誤解がないよう注意がなされている。第254-283節,人間の真の価値は,意志が堅固でくじけることなく,博愛で強い信仰をもつことが教えられ,ことに第255節の玉座節では,アッラーの偉大さについて注意がうながされる。第284-286節,信仰,服従,各人の責任の自覚が強調され,信仰生活の強化のための祈りをもって終っている。 221. 多神教の女とは,かの女が信者になるまでは結婚してはならない。仮令あなたがたが気に入っていても,多神教の女よりは信仰のある女奴隷が勝る。また多神教の男が信者になるまでは,あなたがたの女子をかれらに嫁がせてはならない。仮令あなたがたの気に入っていても,多神教の男よりは信仰ある奴隷の方が勝っている。これらの者は,信者を業火に誘う。だがアッラーは寛容に罪を許され,楽園に呼び入れられる。また人びとに,かれの印を明示される。恐らくかれらは反省するであろう。 222. かれらは月経に就いて,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「それは不浄である。だから月経時には,妻から遠ざかり,清まるまで近付いてはならない。それで清まった時には,アッラーが命じられるところに従って,かの女らに赴け。誠にアヅラーは,悔悟して不断に(かれに)帰る者を愛でられ,また純潔の者を愛される。」 223. 妻はあなたがたの耕地である。だから意のままに耕地に赴け。だが自分の魂のために,(予め何か)善いことをしなさい。アッラーを畏れなさい。あなたがたは(来世で)かれに会うことを知りなさい。なお(これらの)吉報を信者たちに伝えなさい。 224. あなたがたは善行,アッラーを畏れて正しいことを行うこと,また人々の間を執りなすことなどに対してアッラーヘの誓いをロ実にしてはならない。アッラーは全聴にして全知であられる。 225. アッラーは,あなたがたの誓いの中,不用意な言葉を咎めようとはなされない。だが,あなたがたの心の意図することを,咎められる。誠にアッラーは寛容にして大度の持主であられる。 226. 妻と縁を絶つことを誓う者は,4ヶ月間待たねばならない。もし(離婚の意志を)ひるがえすならば,誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。 227. またかれらが,もし離婚を堅く決心したならば,誠にアッラーは全聴にして全知であられる。 228. 離婚された女は,独身のままで3度の月経を待たねばならない。またもしもかの女らが,アッラーと最後の日を信じるならば,アッラーが胎内に創られたものを,隠すのは合法ではない。(この場合)夫たちがもし和解を望み,その期間内にかの女らを復縁させるならば,一層正当である。女は,公平な状態の下に,かれらに対し